A görög lefordítja az Ószövetség héber szavát elkeseredésnek, és tényleg a héber irodalom is a keserűre vezeti vissza ezt a szót. Így ez a hely arra figyelmeztet, hogy a keserűségünkben, az elkeseredettségünkben ne keményítsük meg a szívünket. Mindig vannak nehéz időszakok, vannak olyan szakaszai az életünknek, amelyek nehezek, keserűek. Ez a szentírási rész arra hív, hogy ezeken a keserűségeken úgy menjünk keresztül, hogy mégis megőrizzük benne a szívünket, az érzékenységünket. Hogy őrizzünk meg magunkban valamit, amit nem adunk át a keserűségnek, bármily nehéz is.
"Ne keményítsétek meg a szíveteket, mint az elkeseredéskor..." (Zsid 3,8)
2013.01.31. 22:39 esmondta
Szólj hozzá!
A bejegyzés trackback címe:
https://esmondta.blog.hu/api/trackback/id/tr645055886
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Nincsenek hozzászólások.